WHAT'S HOT
Prev | Current Page 21 | Next

"Society for Pure English, Tract 03 (1920) A Few Practical Suggestions"

Ils ont commence par etre
rejettes du beau style, parce qu'ils avoient passe dans le peuple; &
ensuite rebutes par le peuple meme, qui a la longue est toujours le singe
des Grands, ils sont devenus tout-a-fait inusites.'... [ED.]
[Footnote 3: _Noble_. _Genteel_ would not be a fair translation, but it
gives the meaning. Littre quotes: 'Il ne nommera pas le boulanger de
Cresus, le palefrenier de Cyrus, le chaudronnier Macistos; il dit grand
panetier, ecuyer, armurier, avertissant en note que cela est plus
_noble_.']
* * * * *


CO-OPERATION OF MEMBERS

The method by which this Society proposes to work is to collect expert
opinion on matters wherein our present use is indeterminate or
unsatisfactory, and thus to arrive at a general understanding and
consensus of opinion which might be relied on to influence practice.
This method implies the active co-operation of the members of the Society,
who, it is presumed, are all interested in our aims; and the purpose of
our secretary's paper (printed above) is to suggest topics on which
members might usefully contribute facts and opinions.


Pages:
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Pomysł na Firmę Konstrukcje Imiona dowiedz sie katalog poligraficzny Wierszyki walentynkowe